唐宋時代,文人雅士一般喜歡以多種香藥與蜂蜜混合在成練香,再以隔火熏香方法來品賞。時到今日,練香依然是日本香品中常見的。
製作練香除了需要使用優良的漢方香藥製作而成,而且需要經過多月窖藏而成,使眾香咸為一體。
- 適合隔火薰香法/電香爐/香薰燈使用
法和月根據佛教五香製作而成:
根據成就妙法蓮華經王瑜伽觀智儀軌、建立曼荼羅及揀擇地法,密教作壇時,會把五香、五寶、五穀等共埋於地中。這五種香也被弘法大師空海傳到日本,在密教儀式中使用。例如用作護摩的本尊塗香也是使用以上五種香料而製作而成。
本品使用越南培植沉香,支持保育野生土沉香。
數量:10粒
In the Tang and Song Dynasties, literati generally liked to mix a variety of fragrant herbs and honey to make incense, and then use the method of Monkoh to taste. Today, practicing incense is still common in Japanese Incense.
In addition to the use of fine Chinese herbal , the making of incense pastille requires more than a few months of cellaring, so that the fragrants of different herbs are integrated.
The “Dharma Peace Moon”
The “Dharma Peace Moon” is made of the Buddhist five aromatic ingredients used in the Vajrayana Dharma Assembly. These five aromas were brought from China to Japan by Kōbō-Daishi Kūkai, a famous Japanese Buddhist Monk, and used in the Mikkyo Dharma Assembly.
Quantity: 10 tablets
top of page
HK$120.00價格
bottom of page